Taalredacteur

De taalredacteur concentreert zich op het taalgebruik, in het bijzonder op de grammatica, spelling en zinsbouw.

(Kijk voor welke stappen er genomen moeten worden op de Manuscripten pagina.)

Mattie Goedegebuur is van jongs af aan gefascineerd door de mogelijkheid met taal te spelen en observeert de wereld om zich heen. Ze wil wat ze ziet vastleggen in woord en vangen i. beeld en weergeven in haar eigen perspectief. De gedachtewereld van de mens en zijn emoties interesseren haar sterk; soms open, soms onnavolgbaar. Haar ogen zijn uw ingang in haar beleving.
Haar beleving is als poëzie in vijf dichtbundels en ca. 40 verzamelbundels te vinden en inmiddels zijn er ook kort verhalen van haar opgenomen in verhalenbundels.
Mattie beoordeelt je manuscript zowel op taalgebruik als op realiteitsgehalte.

Literaire biografie: https://mattiegoedegebuur.wordpress.com/over/

Bavo De Cooman is leraar Engels-Duits en websitebouwer. Hij schrijft verhalen met hoge fantasiefactor, die je kan lezen op www.bavodecooman.be. Zijn eerste kinderboek, De Tijdrovers, verscheen in 2017 bij Tiny Tale’s Bookshop, een nieuwe uitgever van gepersonaliseerde kinderboeken. Hij is gefascineerd door de grens tussen papier en digitaal en hoe die te overstijgen. Daarmee experimenteert hij o.a. door zijn boek De Tijdrovers online te laten doorlopen. Hij brengt zijn lezers naar een website waar extra verhalen een brug slaan naar een vervolg. Spelletjes, raadsels en kleurplaten zijn net als de verhalen stukjes van een grotere puzzel die stukje voor stukje gelegd wordt.

Bavo zal jouw manuscript beoordelen op verhaallijn, spanningsopbouw en interne logica. Hij kijkt ook naar originaliteit, stijl en taalgebruik.

 

Marianne van der Wal-Bredemeijer is KAM-coördinator bij een middelgroot hoveniersbedrijf. In haar vrije tijd schrijft ze verhalen. Wat ooit begon als redactiewerk voor de schoolkrant, groeide uit tot haar grootste liefhebberij. Marianne schreef verhalen voor gezinsvieringen in de kerk en volgde een aantal schrijfcursussen. Van een van de verhalen die ze daarvoor bedacht, schreef ze een (jeugd)boek, waarvan thans het manuscript ter beoordeling bij enkele uitgevers ligt.
In 2014 gaf ze enkele schrijfworkshops op de basisschool en ze beoordeelde manuscripten van een aantal aspirant-schrijvers. Naast het beheer van haar website heeft ze een blog waarop ze op een luchtige manier schrijft over alledaagse onderwerpen want ze houdt van spelen met taal. In 2015 won ze de (gedeeld) tweede prijs bij het Groot Wijchens Dictee). In 2017 kwam ze bij haar eerste schrijfwedstrijd met haar thriller op de longlist, en in 2018 werd haar thriller gepubliceerd in de verhalenbundel “De zwarte agenda”, hetgeen haar nog meer motiveerde om door te gaan met haar geliefde schrijfhobby.

Marianne zal jouw manuscript beoordelen op taalgebruik (spelling, grammatica, zinsbouw), maar ze zal ook kijken naar originaliteit, stijl, verhaallijnen, karakters en spanningsopbouw.

 

Greet Tulp schrijft al jaren korte verhalen, waarvan er een aantal gepubliceerd zijn in verzamelbundels. Naast het schrijven houdt zij van lezen, puzzelen en het maken van fietstochten.
Haar grootste hobby is de Nederlandse taal. Greet is actief als vrijwilligster in het taalcafé van de openbare bibliotheek. Hier komen anderstaligen die graag beter Nederlands willen leren spreken. Met het voeren van gesprekjes wordt hun woordenschat uitgebreid en wordt geprobeerd de uitspraak te verbeteren. Ook werkt zij mee om met voorlezen en spelletjes de taalachterstand van kinderen op een basisschool te verminderen.

Greet zal jouw manuscript beoordelen op taalgebruik: spelling, grammatica, zinsbouw.

 

Trudy Brinkman heeft niet alleen zo’n zeshonderd korte verhalen (waarvan er vijf in wedstrijdbundels zijn opgenomen) op haar naam staan maar ook vier boeken zijn er van haar hand verschenen. Het vijfde (over haar moeder die is overleden aan de gevolgen van Alzheimer) nadert de afronding.
Sinds 2011 verzint zij iedere maand een schrijfuitdaging voor haar facebookpagina schrijvelarij” waarbij zij iedere inzending leest een op aanvraag van kritisch commentaar voorziet. Ook heeft zij een aantal schrijvers geholpen met het redigeren van hun verhaal waarvan de meeste daarna geplaatst zijn in bundels of in boekvorm uitgegeven.
Tot nog toe gepubliceerd: Turkse verleiding. Ik weet dat je nog leeft, Vlucht naar de duinen, Zuivere koffie.

Trudy zal jouw manuscript beoordelen op taalgebruik: spelling, grammatica, zinsbouw, maar ook kijkt zij naar de verhaallijnen en realiteitsgehalte.

 

foto peter

Peter den Hollander (www.peterdenhollander.nl) is docent Nederlands. Daarnaast schrijft en musiceert hij en houdt hij zich bezig met filosofie. Hij heeft online een vijftal romans gepubliceerd en, samen met Kees Ruys, het filosofische pamflet Assumed Existence (2007), dat tijdens een internationaal filosofisch congres in Las Vegas werd gepresenteerd. Verder heeft hij als singer-songwriter een cd met eigen composities uitgebracht die o.a. enkele malen op 100%nl is gedraaid. Peter den Hollander is de initiatiefnemer van de coöperatieve uitgeverij In de Rieten Stoel.

Peter zal jouw manuscript beoordelen op taalgebruik: spelling, grammatica, zinsbouw, maar ook kijkt hij naar de verhaallijnen en realiteitsgehalte.