Cindy van der Zeeuw woont sinds 25 jaar in de regio van Parijs met haar man, dochter en kippen. Ze heeft een opleiding tot tolk vertaler gedaan (Frans en Japans) in Maastricht waarna ze naar Frankrijk is verhuisd. Ze heeft door de jaren heen kinderboeken vertaald en sinds een jaar of 15 schrijft ze verhalen puur voor haar eigen plezier. Op dit moment is ze met een drieluik bezig dat zich afspeelt in de toekomst. Een boek uit geven is een droom die misschien nooit verwezenlijkt zal worden vanwege haar eigen terughoudendheid om mijn werk te laten lezen door anderen. Via ‘In De Rieten Stoel’ probeert ze zichzelf ertoe te dwingen die angst van haar af te zetten en tegelijkertijd iets te leren van andere schrijvers en redactiewerk.Ze leest graag, in verschillende talen, en verschillende genres kunnen haar interesseren zolang de boeken niet langdradig zijn of  ‘doorzeuren’ over een bepaald onderwerp. Ze kan genieten van SF of historische romans, YA of zelfs seksueel getinte verhalen maar horror vermijdt ze, tenzij dit slechts een kleine rol speelt in het verhaal. Het einde van een boek is voor mij vaak doorslaggevend of ik ervan heb genoten of niet. Cindy leest graag manuscripten als gelegenheidsredacteur.